资讯
Highly anticipated crime thriller "She's Got No Name," starring Zhang Ziyi, launched in China this weekend, earning 90 ...
据票房统计网站Box Office Mojo 6月22日发布的电影市场数据,22部影片北美周末票房(6月20日至22日)报收约1.25亿美元,较前一周末减少约18%,北美周末票房连续6个统计周期保持在1亿美元之上。《 新·驯龙高手 ...
BEIJING, June 20 (Xinhua) -- In the first half of 2025, China's cultural landscape has been energized by a striking confluence of creativity, confidence and a renewed sense of identity. From box offic ...
《功夫梦:融合之道》在票房上突破了一个关键的里程碑,预示着它可能会超越1984年的经典之作。这部时隔15年的武侠系列电影成功地将拉尔夫·马奇奥的三部曲与成龙2010年翻拍的版本相碰撞,而作为自《眼镜蛇凯》完结后的首部续集,它无疑引起了广泛的关注。尽管面临《星际宝贝》和《碟中谍8:非常终清算》等强劲对手的竞争,《功夫梦:融合之道》仍凭借着2000万美元的首周末票房,荣登北美票房第三名。
汤姆·克鲁斯主演的动作片《碟中谍8:最终清算》定档5月30日登陆中国内地院线,正值今年端午假期(5月31日至6月2日)与儿童节重叠。该片将成为率先叩开中国暑期档(6月至8月)大门的影片之一。
China will hold a military parade in Tian'anmen Square, downtown Beijing, on September 3 to mark the 80th anniversary of the ...
The punky, cute, bunny-eared creature from China has inspired fans around the world to line up for a chance to own one. It is the latest case of Chinese IP globalization, which signals a shift in ...
“票房的回本真的和宣发力度成很大的正比。”张沁告诉南方周末记者。据她观察,在英国及爱尔兰地区,华语影片的受众大概70%是华人,30%是本地观众。针对华人观众,除了在国内常用的社交平台进行宣传外,她们还会在英国高校的中国学生学者联谊会等社群中宣传,同时 ...
When the best part of Christmas is playing Santa Claus and helping poor, elderly and lonely people. Take Away English talks ...
When the best part of Christmas is playing Santa Claus and helping poor, elderly and lonely people. Take Away English talks ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果