资讯

U.S. President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin on Friday wrapped up a high-stakes meeting in Anchorage, the ...
BEIJING, Aug. 16 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin on Friday wrapped up a high-stakes meeting in Anchorage, the U.S. state of Alaska, but no deal was reached ...
即使不达成任何协议,与特朗普总统的峰会也被普遍认为是俄罗斯总统普京的胜利。 Nanna Heitmann for The New York Times ...
At the Alaska Summit, an Unlikely Local Dish Gets a Cameo大比目鱼奥林匹亚(Halibut Olympia)是一道周二晚上的食谱,也是周五会议计划的一部分。Beau Schooler ...
美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)和俄罗斯领导人弗拉基米尔·普京(Valdimir ...
美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)表示,他预计他与俄罗斯总统弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)星期五在阿拉斯加举行利害攸关的峰会将会取得成果。这位美国领导人正在寻求结束俄罗斯在乌克兰的战争。
Il presidente russo Vladimir Putin ha condiviso la sua visione per la pace globale in vista del summit in Alaska.
《每日星报》17号报道,孟加拉国首席顾问尤努斯在接受马来西亚国家媒体马新社的独家采访时表示,孟加拉国希望借助马来西亚作为东盟主席国的影响力,加强国际社会解决罗兴亚难民危机的努力。尤努斯称,仅在过去18个月里就有15万罗兴亚人涌入孟加拉国,当前该国已收 ...
全球聚焦美国与俄罗斯领导人之间的阿拉斯加峰会,尽管会谈结果未给俄乌战争带来停火协议,但东南亚观察人士认为俄美关系重塑将给世界格局带来改变的契机。恰逢超级大国争夺印太地区政治、经济、安全影响力,泰国学者提醒在多级世界产生、国际互动充满变数和不确定性的形 ...
攸关俄、乌停火的「双普会」今日在美国阿拉斯加举行,社群平台上疑似流传美方所提供的食物餐盒,只见里面内容物有如「零食盲盒」,不但吃不饱、也让人食欲全消,令网友纷纷调侃表示「这个是不是就叫乾巴 lunch 」。
Un summit tra Trump e Putin in Alaska potrebbe segnare una svolta nella guerra in Ucraina, ma la storia di questo territorio è complessa.