资讯

WASHINGTON, Aug. 12 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump declared on Monday a public safety emergency in Washington and ordered the deployment of the National Guard in the nation's capital, citing ...
El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, anunció hoy lunes durante una conferencia de prensa en la Casa Blanca que ...
特朗普总统此前曾动用军队推进其国内议程,包括向美国西南部边境部署约1万名现役军人,以及向洛杉矶派遣5700名国民警卫队成员和海军陆战队官兵以平息抗议活动。 Doug Mills/The New York Times ...
U.S. President Donald Trump said at a White House press conference Monday that he is deploying the National Guard to assist in restoring law and order and public safety in Washington, D.C. Trump also ...
Trump annuncia un intervento urgente per cacciare i senzatetto da Washington, tra polemiche e dubbi sulle modalità operative.
洛杉矶快船近日为备战新赛季,签下了 前勇士队的两位潜力新人——Patrick Baldwin Jr. 与 TyTy Washington Jr.
Il presidente Trump ha preso il controllo della polizia di Washington, DC, attivando la Guardia Nazionale per rispondere a un'emergenza criminale.
根据HoopsRumors记者Luke Adams的消息,洛杉矶快船已经与小帕特里克-鲍德温(Patrick Baldwin Jr.)和小泰泰-华盛顿(TyTy Washington Jr.)完成了签约,这两名球员从快船得到的都是包含了Exhibit ...
Donald Trump says he'll meet Vladimir Putin even if the Russian leader does not agree to sit down with the Ukrainian ...
2025年8月9日,白宫宣布将在华盛顿特区增派联邦执法力量,为期至少一周,以应对犯罪问题。此举发生在特朗普总统暗示其政府可能全面接管华盛顿市管理权的风口浪尖,引发了关于联邦权力扩张与地方自治权的激烈讨论。
旅美学者程晓农博士认为,美俄总统即将在阿拉斯加举行的这次会谈很难达成长久的和平。(点击音频收听详细采访) 美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)将于周五与俄罗斯总统弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)举行和平谈判。 这是特朗普总统再次推迟了要求俄罗斯停火之后有可能进行的会面,有分析担心此次会谈将会是普京掌握话语权的会谈。 与此同时,欧州国家和乌克兰都表达了此次乌克兰没有在会 ...
美国总统川普昨日撂话将赶走所有在华盛顿特区(Washington, D.C.)的街友,让首都变得比过往都还要安全和美丽,引发讨论。川普今(11)日随即在白宫签署行政命令,并宣布华盛顿特区进入紧急状态,将部署800名国民警卫 ...